"Годость и предубеждение"/Pride and Prejudice
"Гордость и предубеждение" остается любимым произведением современного английского читателя и , что немаловажно, был "любимым детищем" самого автора.
Получив корректуру "Гордости и предубеждения", Остен писала Кассандре, гостившей в то время у одного из их братьев: "Я получила из Лондона свое собственное дорогое дитя". Ее оценка была обоснована: современник Остен, знаменитый драматург Шеридан заметил, прочитав роман: "Ничего не читал умнее и остроумнее этой книги!"
Остен начала работать над "Гордостью и предубеждением", когда ей только что исполнился двадцать один год. Тогда роман ею был назван "Первые впечатления". Но издатели рукописи не приняли, и готовый к сдаче в печать текст романа был отложен автором на много лет. Взялась за него Остен вновь лишь тогда, когда ей удалось напечатать "Разум и чувствительность". В том виде, в каком "Гордость и предубеждение" вышел в 1983 году, книга по замыслу и содержанию не изменилась, однако была сильно сокращена и стилистически отточена.
Сюжет романа несложен, и группировка персонажей в нем строго продумана. Действие развивается вокруг одного, на превый взгляд как будто тривиального, конфликта: Элизабет Беннет, дочь небогатого провинциального помещика- незаурядная как по своим внешним, так и по душевным качествам,- встречается с красивым, умным и в своей среде столь же незаурядным аристократом, ненадолго приехавшим в то графство, где обитает семья Беннетов. Элизабет ощущает пренебрежение Дарси и его друга к своей семье, и в ней рождается предубеждение против него, которое ей трудно преодолеть даже тогда, когда между молодыми людьми рождается взаимное чувство. Дарси, в свою очередь, сознавая свое превосходство (как сословное, так и личное) над провинциальным джентри, вначале обнаруживает в присутствие Элизабет подчеркнутое высокомерие, а затем, полюбив девушку, преодолевает и свою гордость, и свои предрассудки. Конфликт осложняется тем, что некоему Уикхему удается внушить Элизабет превратное представление о личности и поступах Дарси.
"Гордость и предубеждение"- прежде всего глубоко реалистическое изображение характеров и нравов английского общества. Остен говорит о серьезных вещах в таком комедийном ключе, что роман ее читается как остроумнейшая комедия в лучших традициях богатой драматургической культуры Англии.
Уже на второй странице, служащей увертюрой к роману, становится ясно, насколько отчетливо Остен понимала те силы, которые управляли современным ей обществом. Как бы они ни маскировали и как бы порой ни облекались в красивые одежды, в основе всех чаяний и интересов общества, к которому принадлежат персонажи ее книги, лежат имущественные интересы, т.е. в конечном итоге, корысть, если еще не в прямом смысле деньги.
"Все знают, что молодой человек, распологающий средствами, должнен подыскивать себе жену"- так начинается 1-ая глава романа. "Fortune"- т.е. богатство, которым имеет счастье обладать молодой помещик, становится и должно стать предметом вожделения той среды, где он скорее всего начнет искать себе подругу жизни.
"Как бы мало ни были известны намерения и взгляды такого человека после того, как он поселился на новом месте, эта истина настолько прочно овладевает умами неподалеку живущих семейств, что на него тут же начинают смотреть как на законную добычу той или иной соседской дочки". Годовой доход Дарси и Бингли немедленно подсчитывается родителми незамужних дочерей в том графстве, в котором появляются блестящие молодые лондонцы, и матери незамужних дочерей немедленно начинают на них атаку.
Провинциальные дамы и джентельмены, принадлежащие к небогатому джентри ловят выгодных женихов, а стоящие выше по сословной лестнице сопротивляются- таков реальный и трезвый ряд. Дарси ломает свою сословную гордость, проникнувшись искренним чувством к Элизабет, а Элизабет преодолевает свою гордость и свои предрассудки под влиянием ответного чувства - таков второй.
Не удивительно, что именно в изображении персонажей второго ряда Остен добилась наибольшей тонкости психологического рисунка. Она показывает всю сложность их противоречивых чувств, их достоинтва и их слабости. Это живые люди, способные и на большое чувство, и на глубокое заблуждение. Остен порой любуется Дарси- его умом, силой характера, умением любить, но это не мешает ей убедительно показывать, как сильно владеют им воспитанные в нем средой предубежденностия, самоуверенность и гордость. Еще ближе писательнице Элизабет, бесспорно, одна из ее любимым героинь. Джейн Остен умеет убедить читающего и в благородстве чувств мисс Беннет, и в незаурядности ее ума, и в рассудительности, но тут же показывает, как часто она склонна заблуждаться, как трудно и ей сломить в себе гордость, противодействующую ее любви к Дарси и правильному пониманию его поступков.
Иронией принизан вест текст романа. Она окрашивает диалоги, определяет скрытый смысл брошенных на ходу замечаний, подсказывает оценки поступков, отношение писательницы к людям.
Так, глупость миссис Беннет становится очевидной уже с первых страниц романа в одном коротком диалоге почтенной дамы со своим супругом.
Довольно лукавая ирония Остен обостряется, когда речь заходит не о глупцах, подобных миссис Беннет и супругам Лукас, а о глупцах, вызывающий ее негодование или нерпиязнь.
Остен при этом не "копировала" жизнь, к чему призвали через сорок с лишним лет натуралисты, но очень строго придерживалась того, что наблюдала вокруг себя. Опасаясь штампов в языке и стиле, она обходила банальность мелодрамы, подвергала беспощадной насмешке ложный пафос и чувствительность. (с)